а еще будет????
Justin Bieber First Step 2 Forever: My Story
Сообщений 21 страница 30 из 70
Поделиться222010-11-06 15:57:27
Киса-Киса
Да, вот только что перевела)
4.Когда ты в Канаде, хоккей это одна из главных вещей. У нас это в крови.
Иногда они позволяют знаменитым гостям - военным героям, победителям конкурсов красоты, ведущим местных новостей или любому другому – покататься на «Замбони». И где-то три года назад это было моё определение знаменитости: кто-то, кто дал мне прокатиться на «Замбони». Моё описание рок звезды, это тот, кто ездит на тур-автобусе.(?)
Многое может измениться за три года.
Когда мне было 12, мой менеджер – Скот «Скутер» Браун, увидел моё видео на YouTube в местном шоу талантов. Когда мне было 14, я объединил силы с артистом Ашером, который не был одним из моих героев, но он помогал мне пробиться в мир популярности. Несколько месяцев спустя – мой 15 День рождения, мой первый сингл упал. Сейчас мне 16, и я собираюсь запустить мой первый тур, как популярный актёр.
Это нереально!
В туре «My World» я посещу 85 городов в США и Канаде – пообщаюсь почти с двумя миллионами фанатов – в течение шести месяцев. Мой бэквакал, «Legaci»(точно не знаю что это, но вроде марка машины), моя подтанцовка, группа и огромный экипаж, будут ездить со мной. Это потребует 18 автобусов, это почти как целый 18-колёсный экипаж для перемещения всех людей и оборудования.
Вау!)
P.S. то, что подчёркнуто я не смогла норм перевести и написала почти дословно
Поделиться232010-11-06 16:00:43
]Да, вот только что перевела)
ооооооооооооооо,все я тебя официально обожаю!!!!!!!!!! лови еще один +
Поделиться242010-11-06 16:40:06
[...Natasha...]
могу сказать респект и уважуха...че я такая крыса что не могу перевод кинуть...млин я такая...
Поделиться252010-11-06 16:56:32
лови еще один +
спс
5.Я прошелся по автобусному гаражу вместе с моими бабушкой - Дианой, дедушкой – Брюсом Далями, Кенни Хамельтоном, персональным охранником ниндзя и частым жертвой моего Xbox 360, которого я часто выигрываю. Моя мама – Пэтти Малетти, идёт вслед за нами в узких джинсах и на высоких каблуках. Мама – это моя дорога, она пожертвует всем ради меня.
Скутер, команда и неистовые звонки, подтанцовка уже были здесь. И Скутер и команда устраняли все неполадки на месте: телефонные материалы, такие как интервью и фото запросы; материально-технический материал, такой как кто, куда, где, в какой автобус; и конечно же такие важные вопросы как еда, например перед концертом нельзя есть молочные продукты, мы все это знаем. Скутер – стратег, он относиться к жизни, как к шахматам, думает на 8 шагов вперёд. Чувак – зверь.
Поделиться262010-11-06 17:14:17
[...Natasha...] отпад. ты просто ангел какой то,посланный что бы перевести тупой мне, книжку которую я так хочу прочитать, нет действительно, никогда и кикакую книгу я так не стремилась прочитать как эту. Спс тебе большое, жду дальше, с нетерпением жду, и еще раз спс тебе огромное!!!!!!! и еще один +
Отредактировано Киса-Киса (2010-11-06 17:14:43)
Поделиться272010-11-06 17:15:41
ты...прсто нет слов +
Поделиться282010-11-06 17:43:35
ты просто ангел какой то,посланный что бы перевести тупой мне, книжку которую я так хочу прочитать, нет действительно, никогда и кикакую книгу я так не стремилась прочитать как эту. Спс тебе большое, жду дальше, с нетерпением жду, и еще раз спс тебе огромное!
ты...прсто нет слов
ахах спс, приятно)
Сори, я щас тока пол главы кину, а то у меня уже час ночи почти=/
6.С быстрым ударом «Как ты?» Кенни и мама обнимают меня. Кенни проводит меня через кулисы на сцену, где тур монтажники вытягивают огромный каркас для корзины воздушного шара
«Ницца» Кенни и я кивнули друг другу.
В этой корзине я буду лететь над толпой фанатов во время исполнения песни «Вверх», начиная из глубинны сцены, она поднимет меня на 30 футов (9м 14 см), будет скользить над головами по волнам энергии шума, а затем опуститься совсем низко, что бы фанаты смогли дотронуться до меня, и я смог увидеть эти прекрасные лица. Я надеюсь, что поклонники сойдут с ума когда увидят это. Но только эта гондола шумит как «Chevy»(двигатель машины). Когда она останавливается, она немного подпрыгивает, затем толчок влево, и небольшие колебания вправо.
Мне нравится, но: «Стоп, чувак. Это нужно устранить.»
Высоко в потолке, тур монтажники не смогут управлять куда двигать корзину: назад или вперёд. Не круто. (следущее предложение я вообще не поняла…) Но когда я начну испытывать некоторую боль в животе от завтрака, это облегчит тяжесть от рук к плечам.
Поделиться292010-11-06 17:49:04
[...Natasha...]
ты сама это переводишь?
+тебе
Поделиться302010-11-06 21:34:39
клёво