эээй народ, это все слух! это не правда! это опять кто то из России придумал...
я поясню
во первых: в тексте (английском) очень много таких ошибок, которые обычно совершает переводчик, когда очень много текста, он иногда пишет транслитом вот например:
Людо4k@ написал(а):from menya.
Во вторых: автор, что бы показать типа пишет молодой человек попытался писать современно вместо Together, пишет с цифркой 2
Людо4k@ написал(а):2gether.
если уж на то пошло, то почему остальные слова не переделаны под этот стиль? ведь здесь так много таких вариантов..
в третьих, ребят, кто хорошо знает английский? прочитайте этот текст он написан не так как должно быть.. ну всмысле очень много ошибок, предложения составлены неправильно. в английском языке все по другому, и если приглядеться, то это типичный русский стиль...
короче народ не ведитесь на это..
сами подумайте, если бы у Джастина была такая любовь, то журналюги его бы на части разорвали... да и это ему не выгодно, точнее не выгодно Ашеру, ведь прежде чем Джа будет что либо говорить, он посоветуется с Ашером.. и Ашер в свою очередь не позволил бы ему такое писать.. Ведь Джастин он как самый завидный холостяк в мире.. если у него появится девушка, то большая часть его фанаток отречется от него, тоесть он потеряет малую часть своей известности, а это им ничуть не выгодно, ведь каждая фанатка - это деньги....
короче думайте сами, судите сами, я лишь выразила свое мнение... ![:dontknow:](https://forumstatic.ru/img/smilies/MyBB/light/dontknow.gif)