Да точно что на английском ниче не понятно (что можно понять) то жже самое и на русском!!! Я тоже на переводчике пробовала у меня та же фигнь получилась
песня Love me
Сообщений 11 страница 20 из 32
Поделиться122009-12-19 16:47:14
блин люди! надо разработать специальный переводчик именно для песенок Джастина! ай да за мной!
Поделиться132009-12-19 17:10:36
Вот нормальный перевод
Мои друзья называют меня дураком, потому что я думаю,
Что ты моя единственная.
Я думаю, что я еще мало понимаю в любви,
Но, если честно, то правда в том,
Что я никогда не уйду от тебя,
Потому что ты мой ангел, посланный мне свыше.
Детка, для меня ты всё делаешь правильно,
Мои деньги твои.
Я дам тебе больше, чем другие, ведь я люблю тебя, люблю.
Ты создана для меня, девочка,
Просто останься со мной,
Я обещаю, милая, что для меня ничего не будет важнее тебя...
Люби меня, люби меня,
Скажи, что ты любишь меня.
Пошути надо мной, пошути,
Как ты всегда это делаешь.
Целуй меня, целуй меня,
Скажи, что ты скучаешь по мне.
Скажи мне, что я хочу услышать,
Скажи, что (любишь...)
Люди пытаются меня образумить,
Но я отказываюсь их слушать.
Они не знают, что это такое - находится в твоей компании,
Ведь минута с тобой стоит больше,
Чем тысячи дней без твоей любви, твоей любви.
Детка, для меня ты всё делаешь правильно,
Мои деньги твои.
Я дам тебе немного больше, чем другие, ведь я люблю тебя, люблю.
Ты создана для меня, девочка,
Просто останься со мной,
Я обещаю, милая, что для меня ничего не будет важнее тебя...
Люби меня, люби меня,
Скажи, что ты любишь меня.
Пошути надо мной, пошути,
Как ты всегда это делаешь.
Целуй меня, целуй меня,
Скажи, что ты скучаешь по мне.
Скажи мне, что я хочу услышать,
Скажи, что (любишь...)
Мое сердце слепое, но я не обращаю на это внимание,
Потому что когда, я с тобой все исчезает.
Каждый раз, когда ты рядом,
Я не хочу тебя отпускать....
Люби меня, люби меня,
Скажи, что ты любишь меня.
Пошути надо мной, пошути,
Как ты всегда это делаешь.
Целуй меня, целуй меня,
Скажи, что ты скучаешь по мне.
Скажи мне, что я хочу услышать,
Скажи, что (любишь...)
Поделиться142009-12-19 17:30:04
Belka
Спасибки!Сама переводила?
Поделиться152009-12-19 17:52:44
viktory12
Нет , я нашла в интернете!
Вот эта фраза настораживает "Мои деньги твои, Я дам тебе немного больше, чем другие" , что Джастин имеет ввиду?
Поделиться162009-12-19 17:56:52
Belka
Может,немного больше денег?
Поделиться172009-12-19 18:00:12
viktory12
Ладно проехали , не будем опять пошлить!
Поделиться182009-12-19 18:02:34
Belka
Ага) а то снова попадет!
Поделиться192009-12-19 18:06:47
что Джастин имеет ввиду?
мне тоже интересно!
Поделиться202009-12-19 18:26:35
Vikins Fun Biber
Догадайся!